Kefir am 01. Juli 2007 um 11:46 |  0 Kommentare | Lesezeit: 22 Sekunden

EU geht mit Übersetzungstool ans Netz

Die EU hat am Donnerstag ihre neue und frei im Netz verfügbare Terminologiedatenbank IATE öffentlich zugänglich gemacht.

Die Datenbank, die von professionellen Übersetzern betreut wird, umfasst 8,7 Millionen Begriffe, 500.000 Abkürzungen und 100.000 Redewendungen aus dem Alltag der EU-Institutionen - und das alles in 23 Sprachen.

Für Übersetzer und andere Zeitgenossen, die viel mit Verwaltungstexten zu tun haben, ist die Datenbank ein sinnvolles Werkzeug.

Links zum ThemaIATE-Datenbank






Kurze URL:


Bewertung: 4.5/5 (2 Stimmen)


Das könnte Dich auch interessieren:


Ähnliche News:

Weitere News:

Einen Kommentar schreiben

Du willst nicht als "Gast" schreiben? Logg Dich Hier ein.

Code:

Code neuladen

Kommentare
(0)

Bitte bleibe sachlich und fair in deinen Äußerungen. Sollte dein Kommentar nicht sofort erscheinen, ist er in der Warteschlange gelandet und wird meist zeitnah freigeschaltet.




Kommentare:

Du hast bereits für diesen Kommentar angestimmt...

;-)

Top